ПЕРЕВОД: «Вот, Б-г – спасение мое: я уповаю и не страшусь, ибо сила моя и песнь моя – Б-г Г-сподь, и Он был мне во спасение. И с радостью будете вы черпать воду из источников спасения».
ВТОРОЙ ПАСУК – ИЗ КНИГИ ТЕИЛИМ (116, 13) כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יאדונ-י אֶקְרָא
ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ: Кос йешуот эса увешем Адона-й экра.
ПЕРЕВОД: «Бокал спасений вознесу я, и от имени Г-спода воззову»
ТРЕТИЙ СТИХ: ИЗ СВИТКА ЭСТЕР (8, 16) לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשֹׂן וִיקָר
ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ: Лейудим айта ора весимха весасон викар.
ПЕРЕВОД: Евреям был свет и радость, и ликование, и почет.
Если шлиах цибур говорит авдалу в синагоге для прихожан, эти стихи не говорят.
Израиль в огне. Очень больно и очень страшно за страну, которую я так люблю. Б-же, пусть этот кошмар скорее закончится. Наши самолёты только-только туда прилетели, почему так долго...
Тёплая община "Среди своих" в Хамовниках. Расположена на втором этаже особняка 1890 г. Можно угоститься кофе-чаем-печеньками или просто зайти почитать ) Есть основной зал, разделённый на две части - и там же находится ресепшн (всё же это больше община, чем бейт кнессет), гардероб, детский зал и учебный. Фотографии: m.facebook.com/story.php?story_fbid=10449932156...
«Да будут слова эти, которые я заповедую тебе сегодня, в сердце твоем... Г-сподь будет хранить тебя, когда ты отправишься в путь и когда станешь возвращаться — отныне и вовеки!»
Пришла вторая посылочка - с Сидуром, мезузой и свечой для hАвдалы ) И это значит, что теперь я совсем взрослая и буду привыкать читать без транслитерации. Чувствую себя как на бат-мицве )