Хороший сегодня день, в череде дней, когда просыпаешься и не знаешь уже, с какой стороны какой кирпич прилетит - действительно, хороший) Во-первых, 115 лет назад в этот день родился «поэт — эхо трёх вечных голосов...»«поэт — эхо трёх вечных голосов: голоса смерти со всеми его оттенками, голоса любви и голоса искусства...» — Федерико Гарсиа Лорка. По этому случаю советую заглянуть в сообщество — Гэллинн там делится замечательным) И как-то очень в настроение сегодня пришлось —
● Между стихотворением и деревом та же разница, что между ручьем и взглядом. ● Ни мыльных пузырей, ни свинцовых пуль. Настоящее стихотворение должно быть незримым. ● Учись у родника, который лихорадит ночные сады, и никто не знает, когда он смеется и когда плачет, когда начинается и когда кончится. ● На перекрестках пой вертикально. ● Не лишай стихи тумана — иной раз он убережет от сухости, став дождем. ● Строение и звучание слова так же таинственны, как его смысл. ● Никогда ничего не объясняй и не стыдись равного трепета перед бабочкой и бегемотом. ● Твой рацион: на севере — вино и звезды, на юге — хлеб и дождь. ● Встречая слово “нет”, пиши сверху “да”, а натыкаясь на “да”, сразу зачеркивай. ● Учти и помни, что лягушка строго критикует бредовый полет ласточки. ● Когда начинается “ты слазь, а я сяду” — ломай стул и в эти игры не играй. ● Не забывай и на пределе счастья или страха прочесть на ночь “Отче наш”. ● В неприкаянной смуте предвечерья, когда люди вздыхают, а у деревьев голова раскалывается от птиц, выключи сердце и примерься к широким веслам заката. ● Если море тебя печалит, ты безнадежен.
Или в оригинале:
«Consejos al poeta»
[… Cuando el poeta encuentre] la palabra No, pondrá encima la palabra Sí como un cisne negro, y cuando tropiece con un Sí, lo borrará inmediatamente.
3. El poeta no debe usar ningún manto para abrigar las carnes ajenas; (antes al contrario), debe dejar las cosas expuestas al frío y al calor.
4. A veces las malas hierbas crean una flor de perfume desmelenado (permaneciendo otros ante el mundo de las simientes)
5. Rompe la silla que preside el juego del quítate tú para que me ponga yo.
6. En el delirio errante del anochecer, cuando todas las gentes suspiran y al bosque le duele la frente a fuerza de pájaros, para rápidamente la maquinaria de tu corazón y haz ejercicios gimnásticos con la gran barca dorada del poniente.
7. No expliques absolutamente nada ni te ruborices nunca de tu idéntico temblor ante la mariposa y el hipopótamos.
8. Donde se alza la rosa hermética de la encrucijada, allí debes cantar tu canto (vertical y firme).
9. Aprende del surtidor que estremece misteriosamente los jardines nocturnos nadie sabe cuándo llora o ríen, cuándo empieza ni cuándo acaba.
10. Debes llenar de nubes tus poemas para que alguna vez lluevan sobre ellos y no se sequen demasiado.
11. Entre un poema y un árbol hay la misma diferencia que entre un río y una mirada.
12. No olvides nunca, para tu mejor gobierno, que la rana critica durísimamente el vuelo delirante de la golondrina.
13. Tan misteriosa es la forma y el sonido de una palabra [como] su significado real.
14. Dentro de la palabra estrellas están todos los cielos nocturnos que han sido y que serán.
15. Antes de acostarte no te olvides de rezar, en medio de la mayor alegría y asombro, la oración del Padrenuestro.
* Los libros de los eruditos. ¡He ahí los libros de los poetas!
* Tu ración de vino y de estrellas (en el norte). Tu ración de pan y lluvia (en el sur).
* Si suspiras frente al mar, estarás perdido irremisiblemente.
* Ni pompa de jabón, ni bala de plomo. El verdadero poema debe ser invisible.
Во-вторых, видела Герцога. Читаемся мы уже много лет, но вот развиртуализировались только сейчас. От прежней довольно замкнутой жизни у меня осталось легкое волнение перед встречей с новыми людьми ("а вдруг человеку будет скучно, неинтересно, он будет разочарован? а эти паузы, доставшиеся от полинявшей моей личности-молчуна? как многих они вводят в недоумение..." и так далее, и так далее...) Но нет, сегодня на Патриарших со мной был очень душевный и комфортный Герцог. С тобой интересно и легко, и кажется, я так и не наговорилась)
И — вот оно! ЩАСТЕ лингвомана! Я долго искала, перебирала, пробовала, снова искала — и всё-таки остановилась на этих книжках:
Они действительно учат, приятно и нескучно) Ну и как плюс — качественная полиграфия. И что было важно лично для меня — я искала учебник, непосредственно в котором можно было бы отвечать на задания — раз уж я не могу делать письменные упражнения в тетради. Пока что две части, третью куплю, когда пройду эти, ибо всё в них хорошо, но вот стоят они, как пол-крыла от... от чего-нибудь)) Жаль, по испанскому я не встречала чего-то подобного, хотя там у меня учебник тоже очень неплохой )
А еще, почти задаром — всего 30 рублей! 21 жизнь бессмертного Фрэнки!))
И кое-что к чаю) Казалось бы, простая вещь, обычный, на цепочке чашечный заварник — а ни в одном живом магазине не найти. А между прочим, очень удобно для себя одного, чтобы не возиться с чайником)
Да было бы им известно, что русское слово ВедьМа означает "Ведающая Мать", и, кстати, буквально через сто шагов уже давно живет-поживает магазин-и-культурный-центр "Белые облака", ничьих почему-то чувств не оскорбляющий)
Однажды, гуляя вдоль озера, Ёжик встретил Будду. Эта неожиданная встреча потрясла Ёжика до самых корней его иголок. Он стоял, как вкопанный, и зачарованно смотрел на Будду. Удивительно, но эта встреча потрясла и Будду тоже. Он также стоял и зачарованно смотрел на Ёжика. Это взаимное созерцание, наверное, продолжалось бы ещё очень и очень долго, если бы не пришла зима, озеро не затянулось бы льдом, и Ёжик не перестал бы видеть в нём... своё отражение.
Джо Роган - комментатор, спортсмен, стендап-комик, телеведущий, известный также своими подкастами, рассказывает о религии и о жизни человека вне конфессиональных убеждений.