Перевела красивейшую тамильскую песню. Уж как смогла, простите. Но невозможно пройти мимо...
ராஜ ராஜ சோழன் நான் எனை ஆளும் காதல் தேசம் நீ தான்
பூவே காதல் தீவே
மண் மீது சொர்கம் வந்து பெண்ணாக ஆனதே
உல்லாச பூமி இங்கு உண்டானதே
читать дальше...Я царь царей, Раджараджа Чолан, ты - земля любви, что властвует надо мной.
О цветок, о остров любви,
Небеса спустились на Землю в облике этой женщины,
И Земля наполнилась восторгом!
கண்ணோடு கண்கள் ஏற்றும் கற்பூர தீபமே
கை நீட்டும் போது பாயும் மின்சாரமே
உல்லாச மேடை மேலே ஓரங்க நாடகம்
இன்பங்கள் பாடம் சொல்லும் என் தாயகம்
இங்கங்கு ஊஞ்சலாக நான் போகிறேன்
அங்கங்கு ஆசை தீயில் நான் வேகிறேன்
உன் ராக மோகனம் என் காதல் வாகனம்
செந்தாமரை செந்தேன் மழை என் ஆவி நீயே தேவி
Когда взгляды влюблённых встречаются - озаряет их лампада любви,
Когда руки сплетаются в объятиях - в потоках энергии,
На гребне экстатической волны, в отголосках счастья,
Наслаждения урок преподай мне на моей родной земле,
Раскачиваясь туда-сюда, как качели,
Везде и всюду сгораю я в огне страсти.
Ты подобна раге Моханам, а любовь моя - колеснице.
Красный лотос, дождь чистейшего нектара, душа моя! Всё это ты, моя богиня!
கள்ளூற பார்க்கும் பார்வை உள்ளூர பாயுமே
துள்ளாமல் துள்ளும் உள்ளம் சல்லாபமே
வில்லோடு அம்பு ரெண்டு கொல்லாமல் கொல்லுதே
பெண்பாவை கண்கள் என்று பொய் சொல்லுதே
முந்தாணை மூடும் ராணி செல்வாக்கிலே
என் காதல் கண்கள் போகும் பல்லாக்கிலே
தேனோடை ஓரமே நீராடும் நேரமே
புல்லாங்குழல் தல்லாடுமே பொன் மேனி கேளாய் ராணி
Взгляд твоих дурманящих глаз обнимает и пронзает меня,
Сердце моё трепещет внутри, замирает, бьётся, о это романс!
Поражён я из лука с двумя стрелами, нет - мне всё это не привиделось!
Стрелы эти - прекрасные глаза отроковицы, и лгут они так безвинно!
Королева скрывается в складках её сари, в её силе и власти.
И глаза мои наполняются любовью, стремятся за ней, в её паланкин,
В покои, где погружается она в медовую ванну,
Где прерывается мелодия флейты, увидев её прекрасное тело! Услышь же меня, о королева!