Deutsch Plus – Programme 5
читать дальшеТелекомпания «Д Плюс». В офисе «Прима Плюс» накаляется обстановка. Кофемашина сломана. Амбициозный репортёр хочет уйти. Всё это раздражает шефа.
«Петерсбергер Хоф»
Трактирщик: Доброе утро, герр Мишел. В чём дело?
Приходите сюда сегодня вечером! Это пойдёт Вам на пользу!
Улли: Да, возможно. О, это картофель для картофельных оладий?
Трактирщик: Так точно!
Улли: ОК, хорошо, тогда до вечера!
Трактирщик: Пока.
Студия «Д Плюс»
Юлия: Но, прежде, чем начнётся «Фитнес Фредди, я хочу напомнить Вам, что Вы сможете увидеть сегодня. Итак…
После «Фитнес Фредди», в 8:30 смотрите фильм из серии «Чудеса Света» - «Зебра».
В 9:00 новости. В 9:15 мультфильмы с Микки-Маусом. Затем, в 9:45, народные песни. А в 11:00 я снова с вами!
А сейчас – присоединяйтесь, будьте в форме!
Ресепшн «Д Плюс»
Нико: Половина девятого… без четверти девять… девять часов.
Шиллер: Доброе отро, герр Мишел. Как Вы сегодня?
Улли: Прекрасно. Сегодня же пятница. Ну, до скорого, герр Шиллер.
Шиллер: До скорого.
Элке: Привет, Улли.
Улли: Привет, Элке. Прости, я спешу.
Шиллер: Доброе утро, фрау Шнейдед. Ключ номер шесть, пожалуйста.
Элке: Спасибо, герр Шиллер. Хорошего дня.
Шиллер: Да, и Вам тоже, фрау Шнейдер.
Офис «Прима Плюс»
Улли: Доброе утро, дорогие коллеги… (к Нико) Коллега.
Нико: Доброе утро, герр Мишел. Как дела?
Улли: Хорошо, а у Вас?
Нико: Отлично.
Улли: Сегодня пятница. Вечером я пойду в паб – «Петерсбергер Хоф». Кто со мной?
Фрау Вайс: Нет времени. Прости.
Улли: Жаль. Анна, а как насчёт тебя? Пойдём?
Анна: Да, с удовольствием. Во сколько встретимся?
Улли: В половину седьмого?
Анна: В половину седьмого. А где?
Улли: «Петерсбергер Хоф», на Люксембургской улице.
Анна: Ах, да, знаю, где это. Отлично.
Улли: Герр Антонеску, пойдёмте с нами.
Нико: IЯ? Здорово! Спасибо. А во сколько?
Улли: В половину седьмого.
Анна: Шесть-тридцать
Нико: И где?
Улли: «Петерсбергер Хоф». Это паб на Люксембургской улице.
Анна: Может быть, Элке Шнайдер тоже пойти с нами?
Улли: Фрау Шнейдер? Ох, у неё всегда слишком много дел.
Анна: Ах, да.
В редакции
Элке: Чёрт!
Нико: Привет, Элке. Как дела?
Элке: Плохо! Мне нужно сделать перерыв. Хочешь потренироваться?
Нико: С удовольствием! (печатает) 10:20… 10:30… э… четверть… без четверти одиннадцать… 11 часов.
Элке: Да, уже 11 часов. Нико, мне надо работать. Через час, в 12 часов, придёт фрау Вайс, и я должна быть готова.
Нико: Что ты делаешь?
Элке: Трейлер для моего нового фильма о поп-музыке.
Нико: Покажи мне. Элке, мне ведь можно?
Элке: Ну а почему же нет? Давай, садись.
Офис «Прима Плюс»
Фрау Вайс: «Прима Плюс», Вайс у телефона. Фрау Шнейдер. Да.
Уже готово? Без четверти час? Это здорово. Хорошо, я иду.
(к Улли) У фрау Шнайдер уже готов трейлер. Хотите пойти со мной?
Улли: Простите, у меня слишком много работы.
Фрау Вайс: Ну, как хотите.
Улли: Ладно, чёрт с ней. Я пойду.
В редакции
Элке: OK?
Фрау Вайс: OK.
Элке: Ну как?
Фрау Вайс: Супер! Это замечательно – что-то новое!
Улли: Да, Элке, трейлер потрясающий. Поздравляю.
Элке: Только это не мой трейлер. Это трейлер герра Антонеску.
Улли: Что, простите?
Элке: Герр Антонеску по профессии веб-дизайнер.
Фрау Вайс: Герр Антонеску – замечательно!
Нико: Ох, спасибо большое, фрау Вайс.
Улли: Действительно – супер. Мои поздравления.
Фрау Вайс: Давайте посмотрим ещё раз!
Ресепшн
Шиллер: До свидания, Анна. Удачи.
Анна: Спасибо герр Шиллер. Хороших выходных.
Элке: До свидания, герр Шиллер. Хороших выходных.
Шиллер: Вы уезжаете, фрау Шнайдер?
Элке: Да, я еду в Мюнхен на выходные.
Дитер: Я тоже!
Шиллер: Ну, тогда удачи.
Нико: Который час, герр Шиллер?
Шиллер: Без четверти четыре, герр Антонеску.
Нико: О!
Шиллер: А какие у Вас планы на вечер?
Нико: У меня встреча с герром Мишелом и фрау Дэниэлс в пабе – в половину седьмого.
Шиллер: Ну, хорошего Вам вечера. И хороших выходных.
Нико: Спасибо. До свидания.
Шиллер: До свидания.
Паб «Петерсбергер Хоф»
Трактирщик: Здравствуйте, герр Мишел.
Улли: Здравствуйте! Найдётся столик для меня?
Трактирщик: Для Вас, конечно! Вон там.
Улли: Отлично. Kölsch, пожалуйста.
Трактирщик: Есть! Один Kölsch.
(к Нико) А Вам?
Нико: Тоже пиво, пожалуйста – Kölsch.
Здравствуйте, герр Мишел.
Улли:: Здравствуйте.
Нико: А… может, перейдём на «ты»?
Улли: О, конечно! Я не против. Зови меня Улли.
Нико: А ты меня – Нико.
Улли: Как раз вовремя.
Трактирщик: На здоровье!
Улли: Ура!
Нико: Ура!
Анна: Всем привет. Вы уже здесь!
Улли: Привет, Анна.
Трактирщик: Что будете заказывать?
Анна: Я бы хотела пшеничное пиво.
Трактирщик: Одно пшеничное пиво.
Улли: И принесите нам, пожалуйста, меню. Мы хотели бы что-нибудь поесть.
Нико: Что такое пшеничное пиво?
Anna: Weizenbier ist ein Bier - wie das da drüben.
Пшеничное пиво – это пиво как вон там.
Нико: Ясно. Анна такая замечательная. Она часто мне помогает.
Улли: Да, Анна замечательная!
Анна: Да перестаньте.
Я голодная. Скоро будет что поесть?
Трактирщик: Пшеничное пиво и меню. У нас сегодня есть картофельные оладьи.
Нико: Пирог?
Анна: Картофельные оладьи. Из картофеля. Вон там, это картофельные оладьи. А я бы съела рыбу.
Улли: По пятницам здесь всегда свежая рыба. А тебе, Нико?
Анна: О, вы уже на «ты»?
Нико: Да, Анна, почему бы нам тоже не перейти на «ты»?
Анна: Я не против.
Трактирщик: Что будете заказывать?
Анна: Я бы хотела рыбу. Камбалу, пожалуйста.
Улли: Нико?
Нико: Я возьму картофельные оладьи.
Улли: Я тоже.
Мужчина: Я бы хотел счёт.
Трактирщик: Сейчас подойду.
Анна: Нико, так ты новый графический гений?
Нико: Что?
Улли: Да, твой трейлер великолепен.
Нико: Ах, вот вы о чём.
Анна: Покажешь мне тоже?
Нико: Да, с удовольствием.
Чуть позже в киоске
Киоскёр: Что Вы здесь делаете, уже одиннадцать часов!
Нико: Я был с коллегами в пабе. Сегодня же пятница!
Киоскёр: Могу ли я предложить Вам что-нибудь?
Нико: Нет ... Э-э, хороших выходных!
Киоскёр: Спасибо, взаимно. Доброй ночи.
Мужчина: Доброй ночи.
читать дальшеТелекомпания «Д Плюс». В офисе «Прима Плюс» накаляется обстановка. Кофемашина сломана. Амбициозный репортёр хочет уйти. Всё это раздражает шефа.
«Петерсбергер Хоф»
Трактирщик: Доброе утро, герр Мишел. В чём дело?
Приходите сюда сегодня вечером! Это пойдёт Вам на пользу!
Улли: Да, возможно. О, это картофель для картофельных оладий?
Трактирщик: Так точно!
Улли: ОК, хорошо, тогда до вечера!
Трактирщик: Пока.
Студия «Д Плюс»
Юлия: Но, прежде, чем начнётся «Фитнес Фредди, я хочу напомнить Вам, что Вы сможете увидеть сегодня. Итак…
После «Фитнес Фредди», в 8:30 смотрите фильм из серии «Чудеса Света» - «Зебра».
В 9:00 новости. В 9:15 мультфильмы с Микки-Маусом. Затем, в 9:45, народные песни. А в 11:00 я снова с вами!
А сейчас – присоединяйтесь, будьте в форме!
Ресепшн «Д Плюс»
Нико: Половина девятого… без четверти девять… девять часов.
Шиллер: Доброе отро, герр Мишел. Как Вы сегодня?
Улли: Прекрасно. Сегодня же пятница. Ну, до скорого, герр Шиллер.
Шиллер: До скорого.
Элке: Привет, Улли.
Улли: Привет, Элке. Прости, я спешу.
Шиллер: Доброе утро, фрау Шнейдед. Ключ номер шесть, пожалуйста.
Элке: Спасибо, герр Шиллер. Хорошего дня.
Шиллер: Да, и Вам тоже, фрау Шнейдер.
Офис «Прима Плюс»
Улли: Доброе утро, дорогие коллеги… (к Нико) Коллега.
Нико: Доброе утро, герр Мишел. Как дела?
Улли: Хорошо, а у Вас?
Нико: Отлично.
Улли: Сегодня пятница. Вечером я пойду в паб – «Петерсбергер Хоф». Кто со мной?
Фрау Вайс: Нет времени. Прости.
Улли: Жаль. Анна, а как насчёт тебя? Пойдём?
Анна: Да, с удовольствием. Во сколько встретимся?
Улли: В половину седьмого?
Анна: В половину седьмого. А где?
Улли: «Петерсбергер Хоф», на Люксембургской улице.
Анна: Ах, да, знаю, где это. Отлично.
Улли: Герр Антонеску, пойдёмте с нами.
Нико: IЯ? Здорово! Спасибо. А во сколько?
Улли: В половину седьмого.
Анна: Шесть-тридцать
Нико: И где?
Улли: «Петерсбергер Хоф». Это паб на Люксембургской улице.
Анна: Может быть, Элке Шнайдер тоже пойти с нами?
Улли: Фрау Шнейдер? Ох, у неё всегда слишком много дел.
Анна: Ах, да.
В редакции
Элке: Чёрт!
Нико: Привет, Элке. Как дела?
Элке: Плохо! Мне нужно сделать перерыв. Хочешь потренироваться?
Нико: С удовольствием! (печатает) 10:20… 10:30… э… четверть… без четверти одиннадцать… 11 часов.
Элке: Да, уже 11 часов. Нико, мне надо работать. Через час, в 12 часов, придёт фрау Вайс, и я должна быть готова.
Нико: Что ты делаешь?
Элке: Трейлер для моего нового фильма о поп-музыке.
Нико: Покажи мне. Элке, мне ведь можно?
Элке: Ну а почему же нет? Давай, садись.
Офис «Прима Плюс»
Фрау Вайс: «Прима Плюс», Вайс у телефона. Фрау Шнейдер. Да.
Уже готово? Без четверти час? Это здорово. Хорошо, я иду.
(к Улли) У фрау Шнайдер уже готов трейлер. Хотите пойти со мной?
Улли: Простите, у меня слишком много работы.
Фрау Вайс: Ну, как хотите.
Улли: Ладно, чёрт с ней. Я пойду.
В редакции
Элке: OK?
Фрау Вайс: OK.
Элке: Ну как?
Фрау Вайс: Супер! Это замечательно – что-то новое!
Улли: Да, Элке, трейлер потрясающий. Поздравляю.
Элке: Только это не мой трейлер. Это трейлер герра Антонеску.
Улли: Что, простите?
Элке: Герр Антонеску по профессии веб-дизайнер.
Фрау Вайс: Герр Антонеску – замечательно!
Нико: Ох, спасибо большое, фрау Вайс.
Улли: Действительно – супер. Мои поздравления.
Фрау Вайс: Давайте посмотрим ещё раз!
Ресепшн
Шиллер: До свидания, Анна. Удачи.
Анна: Спасибо герр Шиллер. Хороших выходных.
Элке: До свидания, герр Шиллер. Хороших выходных.
Шиллер: Вы уезжаете, фрау Шнайдер?
Элке: Да, я еду в Мюнхен на выходные.
Дитер: Я тоже!
Шиллер: Ну, тогда удачи.
Нико: Который час, герр Шиллер?
Шиллер: Без четверти четыре, герр Антонеску.
Нико: О!
Шиллер: А какие у Вас планы на вечер?
Нико: У меня встреча с герром Мишелом и фрау Дэниэлс в пабе – в половину седьмого.
Шиллер: Ну, хорошего Вам вечера. И хороших выходных.
Нико: Спасибо. До свидания.
Шиллер: До свидания.
Паб «Петерсбергер Хоф»
Трактирщик: Здравствуйте, герр Мишел.
Улли: Здравствуйте! Найдётся столик для меня?
Трактирщик: Для Вас, конечно! Вон там.
Улли: Отлично. Kölsch, пожалуйста.
Трактирщик: Есть! Один Kölsch.
(к Нико) А Вам?
Нико: Тоже пиво, пожалуйста – Kölsch.
Здравствуйте, герр Мишел.
Улли:: Здравствуйте.
Нико: А… может, перейдём на «ты»?
Улли: О, конечно! Я не против. Зови меня Улли.
Нико: А ты меня – Нико.
Улли: Как раз вовремя.
Трактирщик: На здоровье!
Улли: Ура!
Нико: Ура!
Анна: Всем привет. Вы уже здесь!
Улли: Привет, Анна.
Трактирщик: Что будете заказывать?
Анна: Я бы хотела пшеничное пиво.
Трактирщик: Одно пшеничное пиво.
Улли: И принесите нам, пожалуйста, меню. Мы хотели бы что-нибудь поесть.
Нико: Что такое пшеничное пиво?
Anna: Weizenbier ist ein Bier - wie das da drüben.
Пшеничное пиво – это пиво как вон там.
Нико: Ясно. Анна такая замечательная. Она часто мне помогает.
Улли: Да, Анна замечательная!
Анна: Да перестаньте.
Я голодная. Скоро будет что поесть?
Трактирщик: Пшеничное пиво и меню. У нас сегодня есть картофельные оладьи.
Нико: Пирог?
Анна: Картофельные оладьи. Из картофеля. Вон там, это картофельные оладьи. А я бы съела рыбу.
Улли: По пятницам здесь всегда свежая рыба. А тебе, Нико?
Анна: О, вы уже на «ты»?
Нико: Да, Анна, почему бы нам тоже не перейти на «ты»?
Анна: Я не против.
Трактирщик: Что будете заказывать?
Анна: Я бы хотела рыбу. Камбалу, пожалуйста.
Улли: Нико?
Нико: Я возьму картофельные оладьи.
Улли: Я тоже.
Мужчина: Я бы хотел счёт.
Трактирщик: Сейчас подойду.
Анна: Нико, так ты новый графический гений?
Нико: Что?
Улли: Да, твой трейлер великолепен.
Нико: Ах, вот вы о чём.
Анна: Покажешь мне тоже?
Нико: Да, с удовольствием.
Чуть позже в киоске
Киоскёр: Что Вы здесь делаете, уже одиннадцать часов!
Нико: Я был с коллегами в пабе. Сегодня же пятница!
Киоскёр: Могу ли я предложить Вам что-нибудь?
Нико: Нет ... Э-э, хороших выходных!
Киоскёр: Спасибо, взаимно. Доброй ночи.
Мужчина: Доброй ночи.
@темы: переводы, deutsch, deutsch plus