Ровно месяц до Кубы. И сегодня же прилетела записка от начальства с требованием спланировать отпуск-2016 до 20 октября. А я что?) Очередной авантюре - быть!) Бодрым росчерком предварительно поставила первый с 25 апреля. Есть огромная потребность перед днём Рождения окунуться в Ганг, окунуться в энергии смерти-возрождения в Варанаси. Обсуждаю маршруты с Дhармендрой. Ибо, если в европейских городах я порой ориентируюсь лучше, чем в родном, то Восток дело настолько тонкое, что там чёрт сломит обе ноги)) Тут же начинается гундёж:"А пааачииимууу ты не хочиишь день Рождения в Индия?.. Я очень очень очень хочу твой день Рождения в Индия, я тебе сделаю приглашение, там лёгкая виза (ога, в один конец!)), я тебе всё забронирую через свою фирму, мой друг очень недорого делает, ты не переживай... ты подууумай!.. я для тебя всё что угодно!.." Да вот только меня на "ах-люблю-трамвай-куплю" не возьмёшь. Какие-то кореши, непонятные фирмы... И, если, может, он и безобиден, то индийцы по дефолту дикие пещерные человеки (хоть в этом и есть своё обаяние)). А гиды так вообще отдельная хитрожопая каста.
Потому, Герцог, выручай! Подскажи, как это всё раскидать? На чём и докуда лететь, ехать, бежать, скакать?.. Мне нужно попасть в Варанаси, Харидвар и Ришикеш - ну и ещё я бы Мумбай посмотрела. Если хватит бюджета. А бюджет у меня маленький, сотня - край. Правда, в этом году за сотню я жила в царских апартаментах и передвигалась между городами с водителем в кондиционированном авто. А тут я готова к самым бюджетным условиям, мне просто нужно там быть. Но прямых рейсов в Варанаси нет, в Дели мне особо не нужно, я бы туда вообще не заезжала. Поезда в Индии идут долго, не хочется на это день терять, разве что только вместо ночи в отеле брать ночной поезд... А внутренний самолёт там, говорят, стоит 150$ - в общем, по нынешнему курсу тоже недёшево... Как это всё лучше сделать?
И так интересно, что в итоге из всего этого получится...
ааааа, индийский акцент это просто прелесть что такое, мой внутренний филолог не перестаёт умиляться! ^_____^ это нельзя просто так похоронить в недрах комментов)) после утреннего "zeraf'а" мне только что прилетело прекрасное "лизжат как корова"
Дмитрий на своих уроках говорил, что английский гораздо проще того же испанского, мне не верилось:"Как?.." Мне всегда самым простым европейским языком казался именно испанский. Как выяснилось, он прав. Весь остов английского языка, то, чему в школе учат годами, умещается на один тетрадный лист. Самые важные таблички:
Плюс что касается неправильных глаголов - у них меняется только утвердительная форма прошедшего времени. А дальше на эти схемы можно нанизывать всё что угодно.
Джимми, невзирая на травму обеих лап, таки написал мне примеры местоимений, сохраню, пусть будет здесь)
Me tumse pyar karte ho (ну, это классика! только почему такая интересная форма "hona", ладно, спишем на его состояние)) Tujhko sacha pyar karte ho Me tumko pasand karte ho no differens between, типа между ними нет особой разницы
Me tere liye Moscow aaye ho (tere liye ещё указывает на направление?) Me tumhare liye gift laye ho
Никто из хинду так и не смог объяснить мне разницу между местоимениями tumse, tujhe, tujhko, tumko Потому что по-английски это сделать физически невозможно. Но это явно разные местоимения, и первое - точно значит "тебя". Но и второе - тоже (как в песне "tujhe dekha to..." ) В чём разница? А остальные? И есть ли что-то ещё? И в чём разница между "tere liye" и "tumhare liye"? Первое значит "ради тебя", а второе " для тебя'. Или они равнозначные?
«Если тебя окружает тьма, сделай из неё чернильницу и нарисуй новый день. Сломай замки, пусть светит солнце, возьми свет в руки, сделай его своим. Вдохни его, поделись им, пусть он горит, этот свет. Он принадлежит всем, он светит ярко всем вокруг. Пусть каждого ждёт своя дорога - иди по ней с надеждой, и пусть тебе сопутствует свет».
А вот мне интересно, вежливо или невежливо спрашивать у индийца про его кастовое происхождение?.. На всякий случай я, конечно, предупреждаю, что вопрос у меня интимного характера) Хотя, куда уж интимнее после того, что они сами спрашивают... ))
С особым трепетом смотрю фильмы позднего Амитабха Баччана - идейные, мощные и щемяще-трогательные. Да, болтовня - это действительно проблема современного мира. Актёрская игра обоих персонажей тут просто бесподобна. Потрясающе!.. И финал у фильма ох какой неожиданный... Смотреть и наслаждаться невероятным сочным голосом Амитабха джи в новинке 2015 года -
Снится Куба. Яркая, жаркая, залитая солнцем. Вдоль узкой торговой улочки - территория кладбища. Мы с мамой ищем могилу с номером 30. Я хочу спросить у старика в окошке, но пока я формулирую фразу, вокруг собирается толпа, до этого пустая улица наполняется гвалтом, и вот уже слышны первые звуки музыки, знойные латинские ритмы, все, все танцуют и поют - и я даже знаю эту песню!.. Где-то потерялась мама, я хочу её найти, но невозможно, совершенно невозможно сопротивляться, лишь только слиться в эйфории, стать единым целым с этим праздником жизни, и петь, и танцевать всем вместе!..
...когда негр на чистейшем русском спрашивает меня, будет ли такой-то товар в отделе "Хранение и порядок" (не все русские правильно называют этот отдел!), когда где-то на краю Земли, например, в Джайпуре или Кхаджурахо со мной по-русски говорят практически без акцента... мне начинает казаться, что международный язык далеко не английский...
А ещё, не знаю, как сказать, на работе это называется рутина - то, что делается изо дня в день. Но тут не рутина даже. Это большая страсть. Теперь у меня каждое утро в пять утра языковые уроки. Виртуальные, самоорганизующиеся. Сейчас идёт необыкновенно комфортный (и самый понятный!)) испанский, т.к. мне совсем скоро на нём говорить. А вечером хинди. Учусь писать (и читать!), учу новые буквы, доводя до автоматизма их написание. Как в родном. Не знаю, почему, мне кажется, есть в этом какая-то такая вибрация... Изучение древних сакральных шрифтов (девнагари или квадратичное письмо иврита) - это как цветок, расцветающий в Сердце... Не знаю, почему это делает меня такой благостной и счастливой... Yeh Prakash aur Pyar hai...
Чувствую себя так, будто это у меня день Рождения. А сегодня исполнилось 10 лет Икее БД. С утра покормили вкусненьким, разрезали большой торт. Подарили нам термостакан с лого "Новые идеи есть!", - девиз нового финансового года и новый каталог (в магазине его ещё нет). Я скромненько так, по-русски, от души утащила маме гостинчик) По пути домой зарулила, опять же, за вкусным и мыльно-рыльным, а дома - и дома рай сладкоежки... Весь сегодня в подарках)
А не понимаю я, собственно, про глагол. Глагол всегда ставится в конце. А если у меня идёт два глагола подряд, мне их ставить как? Например, такая ситуация:"будешь учить меня говорить". "Будешь учить" в будущем времени, а "говорить" в инфинитиве? А в каком порядке? Местоимение, как водится, в начале предложения? Или: учусь читать, научился говорить и т.д. ...
Какое в хинди по этому поводу правило про порядок и форму слов?