Мастер напомнил:

«Знаменитый текст так называемой "молитвы Иисуса" давно уже вызывает разнообразные дискуссии, в том числе и в среде людей, действительно знающих и понимающих. Достаточно вспомнить важное указание Блаватской о том, что в изначальном тексте было сказано - "хлеб наДсущный" (вместо традиционного - "насущный"). Что, согласитесь, принипиально меняет весь смысл сказанного.
А если принять во внимание, что известные нам тексты так называемых Евангелий столько раз были "переведены" и подвергались жесткой цензуре, то очевидно, что до изначального смысла пробиться практически невозможно.
По большому счету мы давно имеем дело не с первоисточником, а с фальшивкой.
Но, конечно, любые попытки постичь изначальное можно только приветствовать».


Дословный перевод "Отче наш" с арамейского:

О, Дышащая Жизнь,
Имя Твоё сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь. Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.

@темы: Religare

Комментарии
04.01.2012 в 17:54

Каноэ в Иное

04.01.2012 в 18:16

Очень интересно, спасибо. ) Смысл и вправду сильно отличается.
05.01.2012 в 07:43

джедай-ситх
Поразительная разница! Жаль, у меня нет необходимых знаний, чтобы сравнить... Потому что в ТАКИЕ изменения даже не знаешь, верить ли... P.S. А по ссылке только реклама открывается...
05.01.2012 в 09:27

Каноэ в Иное
То, что тексты много раз переписывались и искажались - суровая правда. В христианстве сегодняшнем вообще мало что осталось от его же изначального, конечно, зачем же людям знать Истину, ведь человек Знающий не поддаётся ни управлению, ни манипуляции. Сейчас, даже читая ту же Живую Этику понимаешь, что там христианства больше, чем среди представителей (и духовных, и светских) этой самой конфессии...
А по ссылке тот же пост, но из-за того, что журнал-первоисточник friends only, показывать может всё что угодно.
05.01.2012 в 14:37

джедай-ситх
Пожалуй, да. Даже анекдот есть на эту тему:

Молодому монаху дали послушание - переписывать святую книгу. И вот он переписывал ее какое-то время, а потом и спрашивает: "Святой отец, скажите мне, ведь до меня эту книгу тоже переписывали, и до этого - тоже, верно?" Да, переписывали, говорит священник. "А если кто-то сделает ошибку, как мы об этом узнаем? Заметим ли мы ее?" Задумался священник, ушел в подвал, где хранились старинные рукописи... День его нету, два нету... В монастыре забеспокоились, пошли искать. Заходят монахи в этот подвал и видят священника на коленях перед ветхой книгой с расцарапанным лицом, заплаканного. "Что случилось?" - спрашивают его монахи. Священник простонал, показывая на книгу: "Celebrate, а не celibate!!!"

А что за Живая Этика?
05.01.2012 в 15:49

Каноэ в Иное
:laugh: Так вот почему для последователей древних Учений каждый день как праздник, а сегодняшние христьяне все в догмах да на коленях... :rotate:

А Живая Этика это второе название когда-то перевернувшей мою жизнь светлейшей Агни Йоги, Учение махатм Востока, записанное Еленой Рерих.
:sunny: