14:22

А вчера был случай. Я ехала в Иерусалим, водитель попался араб. Даю ему 20 шек. Сдачу он мне не даёт. На выходе я ему напоминаю - я тебе 20 шек. дала, где сдача? Неуж-то за год так подорожало? На всякий случай спрашиваю у попутчиков - сколько проезд? Шмонэ-эсрэ. 18 шек. Этой ситуацией заинтересовалась одна гвэрэт (израильтяне очень отзывчивые), и уже когда мы вышли, она говорит:"Всё хорошо, мэтука, вот тебе два шекеля". Потому что это Израиль, тут не может быть иначе. =)

@темы: lytdybr, israel

Комментарии
24.04.2018 в 21:49

джедай-ситх
Интересно! Незнакомый человек дал тебе сдачу, которую должен быть дать водитель? О_О А что значит "гвэрэт"? И насколько подорожало? Сколько проезд стоил раньше?
24.04.2018 в 22:39

"Гверет" значит "женщина, девушка" - так тут обращаются. А к мужчине обращаются "адонИ", буквально это "господин" , "госпожа" - как "сэр" и "мэм". При том, что все друг с другом на "ты" (особенность языка), что мне очень импонирует.

Да, именно так - в Израиле тебя никогда не бросят в беде - такая особенная ментальность. Водитель оказался типичным арабесом, а незнакомый человек мне помог. Два шекеля - сущая мелочь, но приятно. :-)
Обратно, кстати, я доехала за 16 шек. на том же автобусе, как и в прошлом году)